中新網1月8日電 據國家漢辦網站消息,近日,著名文學家老舍先生的兩本小說《趙子曰》和《文博士》的法語版由普瓦提埃大學孔子學院與法國友豐出版社合作出版。
  這次出版的《趙子曰》和《文博士》由Bernard Lelarge先生翻譯。《趙子曰》是老舍先生在倫敦生活時寫的長篇小說,講述的是上世紀20年代北京“天台公寓”的一群大學生的生活;而《文博士》是關於留美博士文博士沽名釣譽的故事,小說充分體現了老舍先生一貫的戲謔幽默的文風以及犀利的筆鋒。
  老舍先生這兩本法語版小說的出版,將有助於漢語學習者更好地瞭解這名偉大的中國作家。老舍先生的兒子舒乙先生得知消息後,專門給普瓦提埃大學孔子學院贈送了他的著作《我的父親老舍》,並表示願意授權給孔子學院翻譯成法語,在法國出版。
  老舍先生是中國現代著名小說家、文學家、戲劇家,在國外的漢語學習者中享有很高的知名度。在普瓦提埃大學孔子學院的問卷調查中,關於“您最喜歡的中國作家?”這個問題,85%以上的學員選擇了老舍。外國讀者對老舍的《四世同堂》、《駱駝祥子》等小說非常熟悉。  (原標題:法國普瓦提埃孔子學院出版老舍著作 作家舒乙贈書)
arrow
arrow
    全站熱搜

    zl94zlgkpp 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()